来源:爱酷猪责编:网络时间:2024-12-27 03:22:28
经常混迹在LOL游戏中的玩家们应该都知道,梦魇算是英雄联盟里打野能力很强大的英雄。梦魇是一个天生的打野英雄,清野效率很高。在初期,梦魇的威慑力并不强,但Q的加速和E的恐惧也让梦魇有一个不错的GANK能力。梦魇的大招使他可以无视保护眼,从各种诡异的地形突进在敌方脸上。配合己方的控制技能,拿下人头并不是难事。这也是梦魇最让人着迷的地方。在新版中,使用他上分是一个很明智的选择,我们就来看看怎样玩转梦魇以及在LOL中梦魇的出装加点策略吧。
在9月分以来的版本更新中,永恒梦魇的胜率通常排在前几位,在9.18的更新中甚至排在了第一位。不过该英雄的胜率也跟着游戏的不同阶段的进度而有所变化。在9.16版本中对他的各项能力都有了加强。对比之前的版本中,梦魇虽然位置一直排前,但总的来说不温不火的位置是常态,从9.16的版本中进行了加强之后,梦魇的各种属性和攻速有了提升,胜率更是常排在前三的位置。
符文选择精密和主宰搭配。致命节奏辅之以Q技能,攻击能力提升,而且它的攻速能让输出达到最大化。气定神闲能增加使用大招的频率,欢欣对公诉的提升作用明显,加快推线速度。猛然冲击也能使我们的输出最大化,致命一击则保证自己在残血状态下还能带走敌人的攻击能力,还有终级猎人的加持。
技能加点上,主Q副E。
装备上选择幕刃,要尽快做出来,一定要保证单挑能力,在后期青龙刀也需要,这可以进一步提高我们的输出能力。如果黑切出来,我们甚至还能对肉盾造成一定威胁力。之后的时间里玩家根据实际的情况可以选择兰盾、血手、复活甲等等。
梦魇的的推线和抓单能力非常强势,一定要好好利用,兑现的时候先用Q技能命中敌人然后直接触发致命节奏帮助推线。好好发挥能秒杀不少的脆皮英雄。
大家好,我是X博士。
说起游戏的中文翻译和本地化,在如今基本上已经是游戏必备的了,尤其是游戏大厂基本上都已经把中文列入首发语言。
只不过在一些翻译水平不怎么好的厂商手里,用机翻或者直译出来的中文总会给人一种缺乏灵魂的感觉。
但那些较早就引进过来的国服游戏,则拥有非常优秀的本地化经验,就像LOL里就有很多结合了国内文化并且很有意思的翻译。
今天就让X博士带大家盘点一下那些LOL里非常惊艳的国服译名吧。
划重点一:音译?意译?怎样的名称才会显得更顺口
一般提到译名这个话题,千珏肯定是绕不开的。
“千珏”是LOL国服公认的高水准译名,一个“珏(jue)”字就将英雄双子同体的特性体现的淋漓尽致。
当然除了它之外,国服还有非常多类似的译名,英雄CP组合“霞洛”就是其中之一。
霞英文名Xayah,洛则是Rakan,按照正常音译应该是和台服类似的刹雅和锐空。
但国服在翻译时,却引用了《滕王阁序》中的“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”的诗词,并且霞洛翻译下来,也和两个英雄的简化名称xah、ray十分吻合。
这样不仅继承了音译,还巧妙的把传统文化融入其中。
卡密尔的“青钢影”这个译名,也是巧妙的运用汉字和文化的典范。
青钢影的英文steel shadow直译为“刚影”,但这个名称过于男性化,这时添加一个青字,不仅能柔化一些钢铁的冷硬感,还能够令人联想到“青釭剑”,与英雄的特性更加吻合。
不过也有出现过一些让翻译人员为难的例子,尤其是翠神的英文“The Green Father(绿爸)”简直让人无法直视。
另外扎克的英文称号为“The secret weapon(秘密武器)”,但是由于其造型太像魔人布欧,所以才有了现在生化魔人的称号。
划重点二:英雄如此文艺全靠翻译努力 台词是国服翻译最大的亮点
LOL的官方翻译人员曾公开表示过,他最喜欢的翻译就是新版狼人的“血在流,一个不留!”
由于英文原版是“Blood runs…they all run(血流成河...他们都跑了)”,但如果直译的话,文本中两个run的押韵就没有了,仿佛失去了灵魂。
苦思冥想了几天终于才敲定了如今的版本,不仅做到了押韵,更是还原了一个疯狂的猎手。
当然除了这之外,我们还能从英雄台词里找到很多有意思的地方,尤其是那些文艺范儿的英雄,全是靠翻译建立起的人设。
就像亚索的“死亡如风,常伴吾身”和“长路慢慢,唯剑作伴”这两句名台词,如果不是翻译加以润色,想必大白话说出口也不会太好听(最重要的是不够)。
不过X博士觉得最骚的还是风女的台词,那句“只要998,就能让你爽到不能呼吸”也是相当正宗的本地化。
划重点三:翻译人均中二病 看一看花里胡哨的技能名
台词如此文艺并不代表翻译都是文艺青年,也有可能是中二病,而在X博士将目光投向技能名称时,这个想法就被证实了。
来看看这些技能译名“秘奥义!万雷天牢引”、“秘奥义!慈悲度魂落”、“秘奥义!幻樱杀缭乱”、“禁奥义!瞬狱影杀阵”......
你瞅瞅这说的都是人话?
就这个万雷天牢引从佐助嘴里喊出来都一点不违和。
其实还有更离谱的,虚空之眼的R技能名字叫“生命形态瓦解射线”,这玩意听上去X博士能联想到的就只有奥特曼。
不过能有这种中二译名你就已经要感谢翻译了,不信的话可以看看锤石的英文技能名。
E技能"Flay(剥)"的译名为“厄运钟摆”,大招“The Box(盒子)”的译名为“幽冥监牢”。
各位翻译,真是辛苦你们了。
划重点四:国服和台服译名对比 最长名称竟长达34字
同问中文翻译,国服和台服的译名就常常放在一起作比较,由于台服基本都是非常直接的音译或者意译,所以和国服其实差异还是挺大的。
就比如MF在台服叫好运姐,乐芙兰则像个爷们一样被称为勒布朗,维恩叫作“汎”、梦魇叫作“夜曲”等等。
总之以我们国服先入为主的感觉来说,就还挺奇怪的。
这其中最奇怪的当属悟空的“斗战神”皮肤,按说在悟空这种角色身上,译名都会比较统一,然而奇葩的台服翻译竟然给这款皮肤起了个长达34字的名称。
应该是在致敬张卫健版的美猴王吧。
有了这个皮肤的经验,X博士觉得等Doinb的冠军皮肤选下来我们国服也可以来一个,感觉能够打破最长记录。
课后总结:
拳击游戏还是有很多的玩家都是非常的喜欢尝试的,很是刺激,并且也是能够发泄心中的不快吧,现在市面上是有很多的类型的拳击的游戏,这些游戏一般都是一些格斗的游戏,其实是非常的有趣,也是相当的刺激的,游戏中是有一些不同的场景都是能够去进行体验的,我们也是能够去刺激的进行对战的,小编现在就是收集了一些有意思的拳击游戏,相信你们一定会喜欢的。
趣味烧脑游戏一般比较适合人们在无聊的时候打发时间,同时其操作以及游戏规则上都比较简单,让大家不会有上手很难的感受,可以轻轻松松就体验这个游戏的独特乐趣,并且随时下线都不用担心坑队友,同时也可以和好友一起来玩法,有多种挑战模式,可以根据自己的真实水平以及喜好来选择不同的挑战模式参与,收获到不一样的游戏趣味体验!
太空冒险类游戏顾名思义就是以外太空为背景打造的一类游戏,玩家在这种类型的游戏当中可以体验到非常独特有意思的太空冒险旅程,玩法内容的设计上充满了想象力,所有的场景都是人们在日常生活中从来没有见过的,而你可以驾驶各种各样的战舰展开无比激烈的星际对决,同时可以邀请身边的朋友一起参与到冒险当中,竞技对决的过程中十分注重
这里面为大家收集了一系列比较好玩的女生游戏,并且将会不断的更新,每个玩家都可以根据自己的喜好来选择适合自己的游戏打发时间,每款游戏都设置了新手教程,这样方便大家更加轻松的上手,不同类型的游戏可以让你领略到不一样的游戏乐趣,并且在这里随时都可以尝试其他的玩法,让你一次性就可以玩个够,同时还可以将这里的游戏乐趣分享
《永劫无间自由麦语音设置指南:开启与关闭教程》
明日方舟:探索奇趣蛋机制全新解析
lol梦魇叫什么 lol梦魇全名
《情棺》第六章节通过技巧详解攻略
锚点降临:新手池抽取推荐攻略解析
《辐射避难所在线:居里攻略解析》
传奇英雄唐婉儿结缘攻略:揭秘大侠志向之旅
乱斗西游2英雄抽取技巧全解析
揭秘高殿战记:激活神器的独门秘籍
剑网3指尖江湖:探索天灯的具体位置指南
用户评论
想知道这个英雄的真正名字啊!好久没玩了,想起来他的外形很酷
有17位网友表示赞同!
别忘了,梦魇可是个非常强的刺客英雄!
有7位网友表示赞同!
我记得他技能好邪恶的感觉,每次被克制就很无奈
有14位网友表示赞同!
感觉梦魇的机制和皮肤都超级有趣!
有13位网友表示赞同!
很多游戏内设定和故事都是很复杂的,好奇这梦魇的故事背景
有6位网友表示赞同!
lol英雄的名字总是很有趣的,想听听他全名是什么样子的
有13位网友表示赞同!
梦魇是我最喜欢的刺客类型!
有11位网友表示赞同!
希望能尽快在游戏中见到他的身影啊~
有12位网友表示赞同!
想知道他的英文名称是什么,方便查看官方資料。
有7位网友表示赞同!
游戏里每个英雄都有独特的技能和背景故事,我喜欢这类设定。
有20位网友表示赞同!
感觉梦魇的名字很有特点,容易让人记住!
有19位网友表示赞同!
我朋友喜欢玩这个英雄,每次都被他秒杀哈哈
有9位网友表示赞同!
lol的世界观很丰富,每位英雄都扮演着角色!
有11位网友表示赞同!
游戏里很多英雄的英文名称很好听!
有12位网友表示赞同!
梦魇是不是一个比较冷门的角色?
有17位网友表示赞同!
想知道他全名在玩家社区中有没有什么特殊含义。
有12位网友表示赞同!
他是不是可以出现在其他的lol皮肤设计中呢?
有9位网友表示赞同!
梦魇的造型很独特,感觉很有实力!
有14位网友表示赞同!
他的游戏玩法是什么样的呢?听说很强!
有18位网友表示赞同!
这个英雄的名字我记得很清楚
有16位网友表示赞同!